۱۴۰۳.۰۳.۰۵

انتشارات سوره مهر چندی پیش مجموعه داستانی با عنوان «نیمه روشن ما» منتشر کرده که با قلم خسرو عباسی خودلان به قصه‌های بومی می‌پردازد.

خسرو عباسی خودلان در گفت‌وگو با روابط عمومی حوزه هنری انقلاب اسلامی، گفت: مجموعه داستان «نیمه روشن ما» با محوریت داستان‌های بومی و ایرانی از نویسندگان استان البرز، استان تهران و همدان گردآوری شده چراکه می‌خواستیم داستان‌ها فقط به زبان فارسی نباشند بلکه به مولفه‌ها، آیین‌ها و رسوم و زیست بوم‌های ایرانیان نیز بپردازند.

وی افزود: «نیمه روشن ما» شامل ۱۳ داستان از نویسندگان متعدد است که با موضوعات مختلف در هر اقلیمی اتفاق افتاده و نوشته شده‌اند.

عباسی خودلان اظهار کرد: اگرچه وجه تشابه قصه‌های این مجموعه، بومی بودن داستان‌های آن است اما داستان‌ها درباره موضوعات متفاوت است و در مناطق مختلف کشور می‌گذرد و اقلیم‌های متعدد پس‌زمینه داستان‌ها قرار گرفته‌اند.

این نویسنده درباره ایده نگارش «نیمه روشن ما» تشریح کرد: از سالها پیش در حوزه هنری استان البرز و دیگر مراکز جلسات نقد و بررسی کتاب داستان برگزار کردیم. در این جلسات، نویسندگان داستان‌های خود را می‌خواندند و رویکردی داشتیم که تلاش کنیم داستان‌هایی بنویسیم که هر خواننده از هر جای ایران با خواندن متوجه آن شود و به زیست بوم و فضاهای قومی و اقلیمی بپردازد. بر همین اساس فراخوانی منتشر شد و با دریافت آثار، داستان‌هایی که قوی‌تر بودند و ویژگی‌های یک اثری بومی داشتند را انتخاب کردیم و در قالب یک مجموعه داستان به چاپ رساندیم. پروسه تایید این مجموعه در انتشارات سوره مهر تقریبا دو سالی زمان برد و پس از تایید شد و در پایان سال ۱۴۰۲ به انتشار رسید.

«نیمه روشن ما»؛ مجموعه‌ای از داستان‌های بومی و اساطیری منتشر شد

وی در پاسخ به این سوال که آیا در میان داستان‌های این مجموعه، داستان بومی کمتر شنیده یا فراموش شده هم وجود دارد گفت:  داستانی‌هایی در این مجموعه وجود دارد که حقیقت دارند و کمتر به آن پرداخته شده است. برای مثال در یک داستان نویسنده به روستایی بعد از احداث سد کرج اشاره کرده که زیر آب رفته است. این موضوعی است که در حیطه ادبیات داستانی کمتر به آن پرداخته شده و اتفاقی واقعی قلمداد می‌شود که در موقعیت دراماتیک بازآفرینی شده است.

عباسی خودلان در خصوص ضرورت پژوهش در داستان‌های مجموعه «نیمه روشن ما» بیان کرد: عمده داستان‌های بومی نیاز به پیشینه تحقیقی دارند و ممکن است ایده‌ای به ذهن نویسنده برسد اما برای شخصیت‌ها، بسیاری از مباحث پژوهش‌هایی نیاز باشد تا هم اصل داستان مشخص شود و هم بازآفرینی داستان در آن محیط  به نتیجه بهتری ختم شود.

وی در بخش دیگری از سخنانش به این نکته اشاره کرد که در دو داستان اشارات تقریبا تاریخی و اسطوره‌ای درباره آیین‌ها و شخصیت‌های خاص زمان گذشته وجود دارد که با رویکرد نو، در موقعیت جدید و با شخصیت‌های همزمان ما نوشته شده است.

نویسنده «نیمه روشن ما» یادآور شد: این کتاب برای مخاطب بزرگسال است و خیلی از داستان‌ها برگزیده جشنواره‌های مختلف شده‌اند و داستان‌های قابل توجهی هم هستند.

وی درباره دیگر ویژگی مجموعه داستان «نیمه روشن ما» اظهار کرد: مجموعه داستان‌های بومی ایرانی که فقط زبانشان فارسی نیست بلکه مولفه‌ها، ساختار، شخصیت‌ها و پس‌زمینه هم دارای ویژگی‌های خاصی هستند که هرکس در هر جای دنیا آن را بخواند هم آن را می‌فهمد و هم متوجه می‌شود که این داستان ایرانی و مختص مناطق متفاوت ایران است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha