گلستان جعفریان
-
«روزهای بیآینه» ماجرای زندگی، ترسها و امیدهایمان
اواخر سال ۱۴۰۳، ترجمه بوسنیایی کتاب «روزهای بیآینه» نوشته گلستان جعفریان، توسط انتشارات بومی «دوبرا کِنیگا» – به معنای «کتاب خوب» – با ترجمه نرمین هوجیچ در بوسنی و هرزگوین منتشر شد. انتشار این اثر را میتوان یکی از تجربههای موفق در حوزه ادبیات پایداری دانست؛ تجربهای که گام نخست و سرنوشتساز آن، انتخاب درست کتاب برای ترجمه بود. درباره روند ترجمه، انتخاب اثر و همکاریهای فرهنگی مرتبط، در یادداشتی جداگانه خواهم نوشت؛ اما در اینجا تمرکز تنها بر واکنشهایی است که پس از انتشار کتاب شکل گرفت.
-
کمبود تصاویر از جنگ ۱۲ روزه، خلأ بزرگ در ثبت تاریخ معاصر است
مجید عسگریپور در هفتمین کارگاه «زندگی در جنگ» که پنجشنبه ۲۲ آبان ماه ۱۴۰۴ در سالن مهر حوزه هنری برگزار شد گفت: ما کمترین تعداد عکس و تصویر را از جنگ ۱۲ روزه داریم و این خلأ، ثبت تاریخی ما را ناقص کرده است.
-
📷 هفتمین کارگاه «زندگی در جنگ»
هفتمین کارگاه «زندگی در جنگ» روز پنجشنبه ۲۲ آبان ماه ۱۴۰۴ به همت خانه عکاسان حوزه هنری و با همکاری انجمن صنفی عکاسان مطبوعاتی ایران، در سالن مهر حوزه هنری برگزار شد.
-
نامزدهای نهایی «چهره سال ۱۴۰۳ هنر انقلاب اسلامی» معرفی شدند
با اعلام هیات انتخاب نامزدهای نهایی چهره سال هنر انقلاب، ۵ نامزد نهایی کسب این عنوان معرفی شدند.
-
پانزده نامزد عنوان «چهره سال هنر انقلاب» معرفی شدند
با اعلام هیات انتخاب نامزدهای چهره سال هنر انقلاب اسلامی، ۱۵ هنرمند به عنوان نامزدهای «چهره سال۱۴۰۳ هنر انقلاب» معرفی شدند.
-
نسخه ویژه «پاییز آمد» به بازار آمد
صدودهمین چاپ کتاب «پاییز آمد» به قلم گلستان جعفریان با تغییراتی از سوی انتشارات سوره مهر به بازار نشر آمد.
-
«پاییز آمد» به چاپ نود و نهم رسید
کتاب «پاییز آمد» نوشته گلستان جعفریان، توسط انتشارات سوره مهر به چاپ نود و نهم رسید.
-
📷 نشست «تصویر زن در ادبیات پایداری» با نگاهی به کتاب «پاییز آمد»
نشست «تصویر زن در ادبیات پایداری» با نگاهی به کتاب «پاییز آمد» عصر سهشنبه ۲۷ آذر، با حضور جمعی از نویسندگان و پژوهشگران در سالن صفارزاده حوزه هنری برگزار شد.