یوسفعلی میرشکاک، شاعر و پژوهشگر ادبی، در پانزدهمین جلسه از فصل دوم «درسگفتارهای شاهنامه »گفت: کرامت فردوسی فقط احیای زبان فارسی نبوده بلکه عجم را هم با احیای این زبان در قالب سرودن شاهنامه زنده کرده است.
به گزارش روابط عمومی حوزه هنری، یوسفعلی میرشکاک، شاعر و پژوهشگرادبی، دربخش دیگری از این جلسه، که به همت دفتر پاسداشت زبان فارسی حوزه هنری، عصر سهشنبه، 25 بهمن 1401 در سالن 407 حوزۀ هنری برگزار شد، با اشاره به شیوه روایی قصه در قصه در جاهایی از شاهنامه خاطرنشان کرد: شیوه روایی قصه در قصه، که فکر می کنیم سبک رئالیسم جادویی مبدع آن است، پیشتر در هزار و یکشب و مثنوی مولانا به کار برده شده است.
میرشکاک در ادامه با اشاره به وجود بیان و شکل روایت تصویری در جاهایی ازشاهنامه اظهار کرد: فردوسی انگارداشته برای فیلم وسریال شاهنامه را نوشته است.
وی درادامه با اشاره به این بیت: چو خورشید از پرده بالا گرفت/ جهان از ثَری تا ثرٌیا گرفت، از فردوسی در شاهنامه افزود: فردوسی بیتهای بسیاری ازاین دست در شاهنامه دارد که آقایان ایماژیستها نخواستهاند در شعر فردوسی ببینند!
قابل توجه است، سلسله درسگفتارهای شاهنامه، ساعت 17 تا 19 سهشنبههای هر هفته با ارائه و سخنرانی یوسفعلی میرشکاک، شاعر و پژوهشگر ادبی، در حوزه هنری واقع در خیابان سمیه، نرسیده به حافظ، روبروی کوچه پور موسی برگزارمی شود و علاقهمندان و پژوهشگران میتوانند در این جلسات حضور یابند.
انتهای پیام/
نظر شما